Почему не стоит переводить каждое слово при чтении на английском
Одна из самых распространённых ошибок при чтении — попытка понять текст слово за словом. Такой подход кажется логичным, но именно он замедляет прогресс и мешает сформировать навык чтения по смыслу.
Читать статью →Одна из самых распространённых ошибок при чтении — попытка понять текст построчно, переводя каждое слово. Этот подход кажется логичным, но он замедляет прогресс и мешает формированию настоящего навыка чтения.
Почему это происходит
Многие начинающие учащиеся считают, что если они не понимают каждое слово, то текст теряет смысл. Это приводит к постоянным остановкам, нарушает концентрацию и превращает чтение в тяжелую работу.
Как избежать ошибки
- Фокусируйтесь на общем смысле. Важно уловить идею, а не каждый элемент предложения.
- Пробуйте угадывать значение по контексту. В большинстве случаев этого достаточно.
- Изучайте часто встречающиеся слова. Это уменьшит количество остановок.
Мини-упражнение
Попробуйте понять значение слова без словаря:
Dense по контексту означает: «густой», «плотный», «заросший деревьями».
Вывод
Перевод каждого слова — один из самых серьёзных тормозов в изучении языка. Освойте навык чтения по смыслу, опирайтесь на контекст — и прогресс станет заметным намного быстрее.